Бесплатная библиотека стандартов и нормативов www.docload.ru

Все документы, размещенные на этом сайте, не являются их официальным изданием и предназначены исключительно для ознакомительных целей.
Электронные копии этих документов могут распространяться без всяких ограничений. Вы можете размещать информацию с этого сайта на любом другом сайте.
Это некоммерческий сайт и здесь не продаются документы. Вы можете скачать их абсолютно бесплатно!
Содержимое сайта не нарушает чьих-либо авторских прав! Человек имеет право на информацию!

 

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО
ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ

ГОСТ Р ИСО
7168-1-
2005

Качество воздуха

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ

Часть 1

Развернутый формат представления данных

ISO 7168-1:1999
Air quality - Exchange of data - Part 1: General data format
(IDT)

Москва

Стандартинформ

2006

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом «Научно-исследовательский центр контроля и диагностики систем» (ОАО «НИЦ КД») на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 457 «Качество воздуха»

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 декабря 2005 г. № 555-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 7168-1:1999 «Качество воздуха. Представление данных. Часть 1. Развернутый формат представления данных »(ISO 7168-1:1999 «Air quality - Exchange of data - Part 1: General data format»).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в приложении F

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

(Поправка, ИУС 8-2006)

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

Содержание

Введение

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

3 Термины и определения

4 Обозначения и сокращения

5 Формат файла

6 Технические требования

Приложение А (обязательное) 7-битный набор кодированных символов

Приложение В (обязательное) Коды измеряемых величин

Приложение С (справочное) Представление данных по широте, долготе и высоте над уровнем моря

Приложение D (справочное) Примеры сокращенных названий и кодов стран

Приложение Е (справочное) Примеры файлов с данными

Приложение F (справочное) Сведения о соответствии национальных стандартов Российской Федерации ссылочным международным стандартам

Библиография

Введение

Для обработки, сравнения и правильной оценки данных по качеству воздуха учитывают следующее:

- объект измерений;

- место отбора проб;

- дату отбора проб;

- используемый метод измерений;

- период отбора пробы при проведении единичного измерения;

- характеристики места отбора пробы;

- достоверность данных.

В некоторых случаях пользователю необходима информация для сравнения полученных данных в соответствии с инструкциями или для запуска определенного комплекса программ обработки данных, например:

- дополнительные данные по метеорологии;

- географические и экономические данные;

- данные по локализованным или диффузионным выбросам в атмосферу.

Передача такой информации в файле с данными необязательна. При необходимости дополнительную информацию прикрепляют к файлу с данными в качестве комментария.

Настоящий стандарт устанавливает развернутый формат данных для обмена данными по качеству воздуха. Развернутый формат данных обеспечивает как прямую читаемость, так и автоматическую обработку файлов с данными. Любая информация, представленная в файле с данными, относится к определенному ключевому слову и не требует дополнительных пояснений. Развернутый формат данных предназначен для международного обмена данными по качеству воздуха.

ИСО 7168-2 устанавливает сокращенный формат данных, предназначенный только для обмена данными между системами автоматической обработки данных. Для обработки файлов с данными необходимо хорошее знание структуры файла.

ГОСТ Р ИСО 7168-1-2005

Качество воздуха

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ

Часть 1

Развернутый формат представления данных

Air quality. Exchange of data. Part 1. General data format

Дата введения - 2006-07-01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает развернутый формат представления данных по качеству воздуха и относящейся к ним информации для их обмена. В нем приведены обязательные и необязательные ключевые слова для идентификации данных, представленных в файле с данными, а также значения и форматы данных, относящиеся к ключевому слову.

Настоящий стандарт используют при международном обмене данными по качеству воздуха, а также для прямого импортирования данных, например в электронные таблицы.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ИСО/МЭК 646:1991 Информационные технологии. 7-битный набор кодированных символов ИСО для обмена информацией

ИСО 1000:1992 Единицы СИ и рекомендации по применению кратных и дольных от них и некоторых других единиц

ИСО 3166-1:1997 Коды для представления названий стран и единиц их административно-территориального деления. Часть 1: Коды стран

ИСО 4226:1993 Качество воздуха. Общие положения. Единицы измерений

ИСО 6709:1983 Стандартное представление широты, долготы и высоты для определения географического местоположения

ИСО 6879:1995 Качество воздуха. Характеристики и соответствующие им понятия, относящиеся к методам измерений качества воздуха

ИСО 7168-2:1999 Качество воздуха. Представление данных. Часть 2: Сокращенный формат представления данных

ИСО 8756:1994 Качество воздуха. Отработка данных по температуре, давлению и влажности

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены термины с соответствующими определениями по ИСО 6879, а также следующие термины:

3.1 характеристика качества воздуха (air quality characteristic): Одно из количественно определяемых свойств исследуемого воздуха, например концентрация компонента.

3.2 набор данных по качеству воздуха (air quality data set): Набор значений для описания качества воздуха, переданный в виде файла с данными.

3.3 данное по качеству воздуха (air quality datum): Значение характеристики качества воздуха.

3.4 данные (data): Данные по качеству воздуха и общие данные.

3.5 общие данные (general data): Дополнительные данные, не относящиеся к качеству воздуха, необходимые для правильной оценки данных по качеству воздуха.

3.6 ключевое слово (keyword): Уникальный дескриптор данных, представленных в файле с данными.

Примечание - Ключевое слово приводят в файле с данными на английском языке.

3.7 дескриптор уровня (level descriptor): Уникальный дескриптор уровня иерархии в файле с данными.

Примечание - Дескриптор приводят в файле с данными на английском языке.

4 Обозначения и сокращения

В настоящем стандарте применены следующие обозначения с соответствующими определениями:

ВК - возврат каретки;

dec-десятичный;

ПС - перевод строки;

ПНС - переход на новую строку;

UT - всемирное время.

5 Формат файла

5.1 Общие положения

Файл с данными подразделяют на группы, блоки и записи, представляющие собой уровни иерархии файла (рисунок 1).

Группа представляет наивысший уровень иерархии файла с данными. Она может содержать тематически связанные блоки, записи и данные.

Рисунок 1 - Структура файла с данными

Блок представляет второй уровень иерархии. Его используют только в пределах группы данных. Он содержит записи и осуществляет контроль за блоками данных по качеству воздуха.

Запись представляет третий уровень иерархии. Ее используют для структурирования содержания действительной группы или блока сданными. Запись включает ключевые слова и связанные с ними данные и, в случае записи данных, переданные данные по качеству воздуха. В группе данных записи контролируются уровнем блоков.

Уровень данного представляет низший уровень иерархии.

5.2 Формирование файлов с данными

Файлы сданными формируют в соответствии со следующими правилами.

а) Файл с данными должен соответствовать международному коду информационного обмена, установленному в ИСО/МЭК 646 (приложение А). Не допускается использование специфических национальных символов для представления данных по качеству воздуха и отдельных управляющих символов в файле с данными [таблица А.1 (приложение А)].

b) Для обеспечения прямого чтения распечаток в конце каждой строки ставят код ПНС. Для обеспечения читаемости файлов различными операционными системами ПНС состоит из перевода строки плюс возврат каретки (десятичные коды 13 и 10). Применяемое в некоторых операционных системах программное обеспечение требует создания лигатуры ПНС для использования в файлах с данными по качеству воздуха.

c) Максимальная длина строки составляет 255 символов, включая код ПНС в конце данных.

d) Дескриптор каждого уровня или ключевое слово должны начинаться с новой строки.

e) В соответствии с 6.2 используют ключевые слова и дескрипторы уровня, приведенные в таблице 1.

f) Данные, представленные в группе или записи, должны быть закреплены за ключевым словом.

q) За каждым ключевым словом должна следовать комбинация знака равенства и разделителя данных "=;" для отделения ключевого слова от данных.

h) Значения и форматы данных должны соответствовать 6.3 и 6.4 и таблице 1.

i) В случаях, приведенных в 6.3 и таблице 1, данные могут быть представлены в виде последовательности данных. Каждое данное должно быть отделено от предыдущего разделителем данных (точкой с запятой).

j) Пустыми символами в файле пренебрегают всегда, кроме данных в формате <текст>. Пустые символы обозначают разделение абзацев для удобства чтения файлов, а их число и местоположение играют роль для данных в формате <текст>.

k) Комментарии помещают в фигурные скобки"{}" и приводят на отдельной строке или в конце строки.

l) Не различают прописные и строчные буквы.

m) Информацию, представленную в текстовом формате, помещают в кавычки (десятичный код 34).

n) В пределах группы, блока или записи порядок ключевых слов может меняться.

Таблица 1 - Дескрипторы уровня1) и ключевые слова

___________

1) Описание дескриптора на русском языке приводится в таблице для раскрытия смысла дескриптора (см. также примечание к 3.7).

Дескриптор уровня (ключевое слово)

Использованиеa

Форматb

Фиксированное значениеc

Значениеd

Определение (пункт настоящего стандарта)

[definition_group]

группа определения

О

 

 

 

6.3.2

file_name

имя файла

О

<текст>

 

 

6.3.2.1

file_creation_data

дата создания файла

О

<время>

 

 

6.3.2.2

file_data_status

статус файла данных

О

<текст>

×

"unvalidated"

недействительный

"validated"

действительный

6.3.2.3

file_data_separator

разделитель данных

О

 

×

; {semicolon}

точка с запятой

6.3.2.4

file_decimal_separator

десятичный разделитель

О

 

×

, {comma}

запятая

6.3.2.5

file_comment_separators

разделители комментария

О

 

×

{}

6.3.2.6

file_format

формат файла

О

<текст>

×

"ISO 7168-1:1999"

6.3.2.7

[identification_group]

группа идентификации

О

 

 

 

6.3.3

[data_supplier_record]

запись о поставщике данных

О

 

 

 

6.3.3.1

data_supplier_name

наименование поставщика данных

О

<текст>

 

 

6.3.3.1.1

data_supplier_code

код поставщика данных

Д

<текст>

 

 

6.3.3.1.2

data_supplier_address

адрес поставщика данных

О

<текстовая последовательность>

 

 

6.3.3.1.3

data_supplier_responsible

ответственное лицо поставщика данных

д

<текст>

 

 

6.3.3.1.4

data_supplier_phone_number

номер телефона поставщика данных

д

<текст>

 

 

6.3.3.1.5

data_supplier_fax_number

номер факса поставщика данных

д

<текст>

 

 

6.3.3.1.6

data_supplier_email_address

электронный адрес поставщика данных

д

<текст>

 

 

6.3.3.1.7

data_supplier_country_name

название страны поставщика данных

О

<текст>

×

 

6.3.3.1.8

data_supplier_country_code

код страны поставщика данных

О

<текст>

×

 

6.3.3.1.9

[header_record]

заголовочная запись

о

 

 

 

6.3.3.2

number_of_network_records

число записей по сети

о

<числовой>

 

 

6.3.3.2.1

number_of_site_records

число записей по пункту

О

<числовой>

 

 

6.3.3.2.2

number of_measurand_records

число записей по измеряемой величине

О

<числовой>

 

 

6.3.3.2.3

number_of_data_blocks

число блоков данных

О

<числовой>

 

 

6.3.3.2.4

[network_group]

группа сети

о

 

 

 

6.3.4

[network_record]

запись по сети

О

 

 

 

6.3.4.1

network_country_code

код страны сети

о

<текст>

 

 

6.3.4.1.1

network_name

название сети

О

<текст>

 

 

6.3.4.1.2

network_short_name

краткое название сети

д

<текст>

 

 

6.3.4.1.3

network_address

адрес сети

О

<текстовая последовательность>

 

 

6.3.4.1.4

network_responsible

ответственное лицо по сети

д

<текст>

 

 

6.3.4.1.5

network_phone_number

номер телефона сети

д

<текст>

 

 

6.3.4.1.6

network_fax_number

номер факса сети

д

<текст>

 

 

6.3.4.1.7

network_email_address

адрес электронной почты сети

Д

<текст>

 

 

6.3.4.1.8

network_start_time

время начала (сеанса) сети

О

<время>

 

 

6.3.4.1.9

network_end_time

время окончания (сеанса) сети

О

<время>

 

 

6.3.4.1.10

network_coverage

рабочая зона сети

д

<текст>

 

 

6.3.4.1.11

network_time_reference

ссылка для времени по сети

О

<текст>

×

"local"

местное время

"UT"

всемирное время

6.3.4.1.12

[site_group]

группа пункта

О

 

 

 

6.3.5

[site_record]

запись пункта

О

 

 

 

6.3.5.1

site_network_country_code

код страны пункта сети

О

<текст>

 

 

6.3.5.1.1

site_name

название пункта

О

<текст>

 

 

6.3.5.1.2

site_address

адрес пункта

О

<текстовая последовательность>

 

 

6.3.5.1.3

site_responsible

ответственное лицо пункта

Д

<текст>

 

 

6.3.5.1.4

site_start_time

время начала (сеанса) измерений в пункте

О

<время>

 

 

6.3.5.1.5

site_end_time

время окончания (сеанса) измерений в пункте

о

<время>

 

 

6.3.5.1.6

site_type

тип пункта

О

<текст>

×

 

6.3.5.1.7

site_scale

масштаб пункта

д/о

<текстовая последовательность>

×

 

6.3.5.1.8

site_scale_code

код масштаба пункта

д/о

<числовой>

×

 

6.3.5.1.9

site_time_minus_UT

время в пункте относительно всемирного времени

о

<время>

 

 

6.3.5.1.10

site_latitude

широта пункта

о

<текст>

 

 

6.3.5.1.11

site_longitude

долгота пункта

О

<текст>

 

 

6.3.5.1.12

site_altitude

высота пункта над уровнем моря

о

<текст>

 

 

6.3.5.1.13

site_geodesic_system

геодезическая система пункта

д

<текст>

 

 

6.3.5.1.14

site_zone_type

тип зоны пункта

д/о

<текст>

×

 

6.3.5.1.15

site_zone_type_code

код типа зоны пункта

Д/О

<числовой>

 

 

6.3.5.1.16

site_zone_characterization

характеристика зоны пункта

д/о

<текстовая последовательность>

×

 

6.3.5.1.17

site_zone_characterization_code

код характеристики зоны пункта

д/о

<числовой>

 

 

6.3.5.1.18

site_inhabitants

численность населения пункта

д

<числовой>

 

 

6.3.5.1.19

site_emission_sources

источники выбросов в пункте

д/о

<текстовая последовательность>

×

 

6.3.5.1.20

site_emission_sources_code

код источников выбросов в пункте

д/о

<числовой>

×

 

6.3.5.1.21

site_traffic_volume

интенсивность движения (автотранспорта) в пункте

д

<текст>

×

 

6.3.5.1.22

site_traffic_volume_number

число транспортных средств в пункте

д

<числовой>

 

 

6.3.5.1.23

site_lorry_percentage

процент грузового транспорта в автомобильном движении в пункте

д

<числовой>

 

 

6.3.5.1.24

site_street_type

тип улицы в пункте

Д

<текст>

×

 

6.3.5.1.25

site_traffic_situation

транспортная ситуация в пункте

Д

<текст>

×

 

6.3.5.1.26

[measurand_group]

группа измеряемой величины

о

 

 

 

6.3.6

measurand_record

запись измеряемой величины

О

 

 

 

6.3.6.1

measurand_code

код измеряемой величины

О

<текст>

×

 

6.3.6.1.1

measurand_name

название измеряемой величины

О

<текст>

×

 

6.3.6.1.2

measurand unit

единица измеряемой величины

О

<текст>

×

 

6.3.6.1.3

measurement_method

метод измерений

О

<текст>

 

 

6.3.6.1.4

measurement_method_standard

стандарт на метод измерений

О

<текст>

 

 

6.3.6.1.5

measurement_type

тип измерений

д

<текстовая последовательность>

×

"automatic"

автоматический

"manual"

лабораторный

6.3.6.1.6

measurement_device

средство измерений

д

<текст>

 

 

6.3.6.1.7

measurement_start_time

время начала измерения

д

<время>

 

 

6.3.6.1.8

measurement_end_time

время окончания измерения

д

<время>

 

 

6.3.6.1.9

calibration_method

метод калибровкие

д

<текст>

 

 

6.3.6.1.10

calibration_method_standard

стандарт на метод калибровки

д

<текст>

 

 

6.3.6.1.11

calibration_type

тип калибровки

д

<текстовая последовательность>

×

"automatic"

автоматический

"manual"

лабораторный

6.3.6.1.12

calibration_period

период калибровки

д

<время>

 

 

6.3.6.1.13

reference_temperature

нормальная температура

О

<числовой>

 

 

6.3.6.1.14

reference_temperature_unit

единица нормальной температуры

О

<текст>

×

"Kelvin"

кельвин

"degree Gelsius"

градус Цельсия

6.3.6.1.15

reference_pressure

нормальное давление

О

<числовой>

 

 

6.3.6.1.16

reference_pressure_unit

единица нормального давления

О

<текст>

×

"pascal"

паскаль

"kilopaskal"

килопаскаль

6.3.6.1.17

length_unit

единица длины

О

<текст>

×

"metre"

метр

6.3.6.1.18

sampling_location

место отбора проб

Д

<текст>

 

 

6.3.6.1.19

sampling_height

высота отбора проб

О

<числовой>

 

 

6.3.6.1.20

sampling_line_length

длина линии отбора проб

д

<числовой>

 

 

6.3.6.1.21

lower_limit

нижний предел

д

<числовой>

 

 

6.3.6.1.22

upper_limit

верхний предел

д

<числовой>

 

 

6.3.6.1.23

quantification_limit

предел определения

д

<числовой>

 

 

6.3.6.1.24

measurement_uncertainty

неопределенность измерения

д

<числовой>

 

 

6.3.6.1.25

[data_qualifier_group]

группа классификатора данных

О

 

 

 

6.3.7

[data_qualifier_record]

запись классификатора данных

О

 

 

 

6.3.7.1

calibration_drift

дрейф показаний

д

<текст>

×

"D"

6.3.7.1.1

calibration_mode

режим калибровки

д

<текст>

×

"С"

6.3.7.1.2

corrected_datum

исправленное данное

д

<текст>

×

"О"

6.3.7.1.3

estimated_datum

оцененное данное

д

<текст>

×

"E"

6.3.7.1.4

faulty_measurement

ошибочное измерение

д

<текст>

×

"F"

6.3.7.1.5

invalid_datum

недействительное данное

д

<текст>

×

"I"

6.3.7.1.6

maintenance_mode

режим обслуживания

д

<текст>

×

"М"

6.3.7.1.7

no_datum

отсутствие данного

д

<текст>

×

"N"

6.3.7.1.8

usable_datum

пригодное данное

д

<текст>

×

""

"U"

6.3.7.1.9

zero_mode

холостой режим

д

<текст>

×

"Z"

6.3.7.1.10

[data_group]

группа данных

О

 

 

 

6.3.8

data_block

блок данных

О

 

 

 

6.3.8.1

[data_control_record]

запись контроля данных

О

 

 

 

6.3.8.1.1

measurand_code

код измеряемой величины

О

<текстовая последовательность>

×

 

6.3.8.1.1.1

site_network_country_code

код страны пункта сети

О

<текстовая последовательность>

 

 

6.3.8.1.1.2

data_start_time

время начала первого интервала

О

<время>

 

 

6.3.8.1.1.3

data_duration

продолжительность данных

О

<время>

 

 

6.3.8.1.1.4

data_number

число данных

О

<числовой>

 

 

6.3.8.1.1.5

data_time_interval

интервал времени для данных

О

<время>

 

 

6.3.8.1.1.6

data_samples_per_time_interval

число проб за интервал времени

О

<числовой>

 

 

6.3.8.1.1.7

data_sampling_time

время отбора проб

О

<время>

 

 

6.3.8.1.1.8

data_multiplication_factor

масштабирующий множитель для данных

Д

<числовой>

×

 

6.3.8.1.1.9

data_type

тип данных

О

<текст>

×

 

6.3.8.1.1.10

data_type_code

код типа данных

О

<числовой>

 

 

6.3.8.1.1.11

data_type_parameter

параметр типа данных

д/о

<числовой>

 

 

6.3.8.1.1.12

data_columns

столбцы данных

д/о

<числовой>

 

 

6.3.8.1.1.13

[data_record]

запись данных

О

 

 

 

6.3.8.1.2

data

данные

о

<данные>

 

 

6.3.8.1.2.1

[comment_group]

группа комментария

д

 

 

 

6.3.9

а О - обязательное использование; Д - дополнительное использование.

b Разрешенные форматы представлены в угловых скобках.

с Знак (×) означает, что фиксированные значения, установленные в перечне, следует использовать в качестве справочных.

d Фиксированные значения приведены, если разрешено использование одного или двух фиксированных значений. Другие случаи приведены в соответствующих пунктах стандарта.

е На территории Российской Федерации калибровку в данном случае принято называть градуировкой.

6 Технические требования

6.1 Создание имени файла

6.1.1 Общие положения

Имя файла состоит из восьми символов плюс одна точка плюс три символа (одиннадцать символов). Символы, входящие в состав имени файла, позволяют идентифицировать содержимое файла, которое включает информацию о месте и дате проведения измерений. Символы, используемые при создании имен файлов, приведены в таблице 2.

Таблица 2 - Символы для создания имени файла

Обозначение

Описание

Число символов

Значение (формат)а

СС

Страна происхождения данных

2

<буквенно-цифровой>

NN

Сеть измерений

2

<буквенно-цифровой>

SSSS

Пункт измерений

4

<буквенно-цифровой>

YY

Год проведения измерений

2

От 00 до 99

ММ

Месяц проведения измерений

2

От 01 до 12

DD

День проведения измерений

2

От 01 до 31

X

Неиспользованное поле в имени файла

1

дефис (-) или буквы от А до Z

Q

Классификатор файла

1

См. таблицу 3

а Разрешенные форматы представлены в угловых скобках.

Таблица 3 - Значения классификатора файла Q

Значение Q

Описание

$

Международный файл с действительными данными

&

Международный файл с недействительными данными

V

Внутренний файл с действительными данными

U

Внутренний файл с недействительными данными

I

Внутренний файл с неполными данными

6.1.2 Имена файлов для международного обмена данными

6.1.2.1 Общие положения

Для международного обмена данными по качеству воздуха имя файла должно состоять из восьми символов плюс одна точка плюс три символа. Крайняя позиция справа в имени файла предназначена для классификатора файла, который устанавливает содержание в файле действительных или недействительных данных (см. таблицу 3).

Код страны должен соответствовать коду альфа-2, указанному в ИСО 3166-1 (приложение D). Два символа кода сети являются уникальными для каждой сети рассматриваемой страны. Если файл содержит данные из различных сетей одной и той же страны, то соответствующие им поля заполняются тире, например: NN = --.

6.1.2.2. Международный файл за день

Файл за день содержит информацию, полученную за один день. Имя файла формируют следующим образом:

Пример - "DE121505.96$".

a) Файл с действительными данными за 15 мая 1996.

b) Страна происхождения данных - Германия.

c) Код сети - 12.

6.1.2.3 Международный файл за месяц

Файл за месяц содержит информацию, полученную за один месяц. Файлы обозначают буквами от А до Z, проставленными в неиспользованных полях (X). Имя файла формируют следующим образом:

Пример - "FRG6-A12.97&" и "FRG6-B12.97&".

a) Файлы А и В с недействительными данными за декабрь 1997.

b) Страна происхождения данных - Франция.

c) Код сети - G6.

6.1.2.4 Международный файл за год

Файл за год содержит информацию, полученную за один год. Файлы обозначают буквами от А до Z, проставленными в неиспользованных полях (X). Имя файла формируют следующим образом:

Пример - "GBX1----.98$".

a) Файл с действительными данными за 1998 год.

b) Страна происхождения данных - Великобритания.

c) Код сети - Х1.

6.1.2.5 Международный файл за несколько лет

Файл за несколько лет включает информацию, полученную за период более года. Файлы обозначают буквами от А до Z, проставленными в неиспользованных полях (X). Имя файла формируют следующим образом:

Пример - "USN5----.G-$" u "USN5----.Н-$".

a) Файл G и Н с действительными данными за несколько лет; данные о времени указаны в файле с данными.

b) Страна происхождения данных - Соединенные Штаты Америки.

c) Код сети - N5.

6.1.3 Имена файлов для внутреннего обмена данными

6.1.3.1 Общие положения

Для внутреннего обмена данными по качеству воздуха имя файла состоит из восьми символов плюс одна точка плюс три символа. Крайняя позиция справа в имени файла предназначена для классификатора файла, который устанавливает внутренний статус файла в соответствии с таблицей 3.

Примечание - Внутренний обмен данными означает обмен между пунктами или сетями в пределах одной страны.

6.1.3.2 Внутренний файл задень

Файл за день содержит информацию, полученную за один день. Имя файла формируют следующим образом:

Пример - "13241505.96V".

a) Файл для внутренних целей с действительными данными за 15 мая 1996.

b) Код пункта - 1324.

6.1.3.3 Внутренний файл за месяц

Файл за месяц содержит информацию, полученную за один месяц. Файлы обозначают буквами от А до Z, проставленными в неиспользованных полях (X). Имя файла формируют следующим образом:

Пример - "XD34A-12.97V" и "XD34C-12.97V".

a) Файлы А и С для внутренних целей с действительными данными за декабрь 1997 года.

b) Код пункта - XD34.

6.1.3.4 Внутренний файл за год

Файл за год содержит информацию, полученную за один год. Файлы обозначают буквами от А до Z, проставленными в неиспользованных полях (X). Имя файла формируют следующим образом:

Пример - "0078----.98U".

a) Файл для внутренних целей с недействительными данными за 1998 год.

b) Код пункта - 0078.

6.1.3.5 Внутренний файл за несколько лет

Файл за несколько лет содержит информацию, полученную за период более года. Файлы обозначают буквами от А до Z, проставленными в неиспользованных полях (X). Имя файла формируют следующим образом:

Пример - "GF78--XA.-I" и "GF78--XB.-I".

a) Файлы ХА и ХВ для внутренних целей с неполным набором данных; данные о времени указаны в файле с данными.

b) Код пункта - GF78.

6.1.4 Имена файлов, предназначенных для других целей

Другие имена файлов используют, если использование имен файлов, образованных в соответствии с 6.1.1 и 6.1.2, не применимо. В данных случаях крайний справа символ должен отличаться от символов, указанных в таблице 3.

6.2 Формирование дескрипторов уровня и ключевых слов

При формировании дескрипторов уровня и ключевых слов применяют следующие правила.

a) Ключевые слова всегда состоят из одного слова. В сложных словах каждая часть должна быть отделена от другой подстрочной чертой (см. приложение А, десятичный код 95).

Пример - reference_temperature_unit.

b) He делают различия между прописными и строчными буквами.

Примеры

a) measurand_name;

b) Measurand_Name;

c) MEASURAND_NAME;

d) mEAsuranD_nAMe.

c) Дескрипторы уровня для групп, блоков и записей формируют аналогично ключевым словам и помещают в квадратные скобки (см. приложение А, десятичные коды 91 и 93). За пределами комментариев квадратные скобки используют лишь в комбинации с дескрипторами уровня.

Пример - [definition_group].

6.3 Определения дескрипторов уровня и ключевых слов

6.3.1 Общие положения

Настоящий пункт устанавливает все дескрипторы уровня и ключевые слова в качестве фиксированных символов и форматов данных, относящихся к ключевому слову. Список разрешенных дескрипторов уровня и ключевых слов приведен в таблице 1. Разрешенные форматы переменных величин или ключевых слов приведены в 6.4.

Дескрипторы уровней и ключевые слова представлены по порядку в таблице 1. Для удобства пользователей настоящего стандарта для каждого формата указан статус его применения: обязательное (О) или дополнительное (Д).

6.3.2 Группа определения

Группа определения, содержащая общую информацию по файлу с данными.

Использование - О.

6.3.2.1 Имя файла

Имя файла с данными - в соответствии с 6.1.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.2.2 Дата создания файла

Дата создания файла с данными.

Использование - О. Формат - <время>.

6.3.2.3 Статус файла данных

Статус данных, представленных в файле сданными. Допустимые значения:

- "unvalidated" - недействительные;

- "validated" - действительные.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.2.4 Разделитель данных

Символ, используемый для разделения ключевых слов и данных или записей или последовательности данных. Допустимый символ - точка с запятой (см. приложение А, десятичный код 59).

Использование - О. Значение -;.

Примечание - Данные по качеству воздуха могут быть обработаны при помощи электронных таблиц. В таком случае необходима замена разделителя данных в электронной таблице.

6.3.2.5 Десятичный разделитель

Символ, используемый как разделитель вещественных чисел. Допустимый символ - запятая (см. приложение А, десятичный код 44).

Использование - О. Значение -,.

6.3.2.6 Разделители комментария

Символы, используемые для отделения текста комментария. Текст комментария помещают внутри фигурных скобок (см. приложение А, десятичные коды 123 и 125).

Использование - О. Значение - {}.

6.3.2.7 Формат файла

Стандарт, определяющий формат файла с данными. Допустимое значение - по "ISO 7168-1:1999".

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.3 Группа идентификации

Идентификационная группа, содержащая записи о поставщике данных и запись заголовка.

Использование - О.

6.3.3.1 Запись о поставщике данных

Запись о поставщике данных, содержащая всю необходимую информацию об организации, поставляющей эти данные.

Использование - О.

6.3.3.1.1 Наименование поставщика данных

Наименование организации, поставляющей данные.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.3.1.2 Код поставщика данных

Буквенно-цифровой код организации - поставщика данных.

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.3.1.3 Адрес поставщика данных

Полный почтовый адрес поставщика данных. Каждую составляющую адреса следует отделять от других разделителем данных.

Использование - О. Формат - <текстовая последовательность>.

6.3.3.1.4 Ответственное лицо поставщика данных

Имя лица, ответственного за поставку данных.

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.3.1.5 Номер телефона поставщика данных

Номер телефона организации - поставщика данных.

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.3.1.6 Номер факса поставщика данных

Номер факса организации - поставщика данных.

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.3.1.7 Электронный адрес поставщика данных

Адрес электронной почты организации - поставщика данных.

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.3.1.8 Название страны поставщика данных

Краткое название страны, откуда поступают данные, на английском языке в соответствии с ИСО 3166-1 (см. приложение D).

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.3.1.9 Код страны поставщика данных

Код страны, откуда поступают данные, в соответствии с ИСО 3166-1 (см. приложение D).

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.3.2 Заголовочная запись

Заголовочная запись, содержащая информацию по числу записей по измеряемым величинам, записей сетей, пунктов, где они были сделаны, и блоков с данными.

Использование - О.

6.3.3.2.1 Число записей по сети

Число записей посети, включенных в файл с данными.

Использование О. Формат - <числовой>.

6.3.3.2.2 Число записей по пункту

Число записей по пункту, включенных в файл с данными.

Использование - О. Формат - <числовой>.

6.3.3.2.3 Число записей по измеряемой величине

Число записей по измеряемой величине, включенных в файл с данными.

Использование - О. Формат - <числовой>.

6.3.3.2.4 Число блоков данных

Число блоков с данными, включенных в файл с данными.

Использование - О. Формат - <числовой>.

6.3.4 Группа сети

Группа сети, содержащая информацию по записям сети.

Использование - О.

6.3.4.1 Запись по сети

Запись по сети, содержащая всю необходимую информацию о сети, из которой извлекаются данные.

Использование - О.

6.3.4.1.1 Код страны сети

Код, состоящий из кода сети, единого в стране происхождения сети, и кода страны, разделенных точкой. Сначала помещают код сети, затем код страны. Код страны должен соответствовать ИСО 3166-1 (см. приложение D). Настоящая информация устанавливает четкую международную идентификацию сети, поставляющей данные по качеству воздуха.

Использование - О. Формат -<текст>.

Пример - "№7.DE" - сеть №7 в Германии.

6.3.4.1.2 Название сети

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.4.1.3 Краткое название сети

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.4.1.4 Адрес сети

Полный почтовый адрес сети. Каждую составляющую адреса следует отделять от других разделителем данных.

Использование - О. Формат - <текстовая последовательность>.

6.3.4.1.5 Ответственное лицо по сети

Имя лица, ответственного за работу в рамках сети.

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.4.1.6 Номер телефона сети

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.4.1.7 Номер факса сети

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.4.1.8 Адрес электронной почты сети

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.4.1.9 Время начала (сеанса) сети

Дата, когда сеть начала создавать данные.

Использование - О. Формат - <время>.

6.3.4.1.10 Время окончания (сеанса) сети

Дата, когда сеть закончила создавать данные. Если сеть продолжает работать, все позиции в формате времени должны быть заполнены девятками, то есть "9999-99-99.99-99-99".

Использование - О. Формат - <время>.

6.3.4.1.11 Рабочая зона сети

Информация о местонахождении сети на английском языке, например страна, штат, провинция.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.4.1.12 Ссылка для времени посети

Ссылка для времени, используемая по сети. Информацию, относящуюся ко времени, следует представлять по местному времени или по всемирному времени. Допустимые значения этого ключевого слова:

- "local" - местное время;

-"UT" - всемирное время.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.5 Группа пункта

Группа пункта, состоящая из записей пункта.

Использование - О.

6.3.5.1 Запись пункта

Запись пункта, содержащая информацию о месте отбора проб.

Использование - О.

6.3.5.1.1 Код страны пункта сети

Код, состоящий из единственно возможного в сети кода пункта, кода самой сети и кода страны, разделенных между собой точкой. Код пункта помещают в начале записи, затем код сети и код страны. Эта информация устанавливает международную идентификацию действительного пункта отбора проб. Коды сети и страны должны соответствовать 6.3.4.1.1.

Использование - О. Формат - <текст>.

Пример - "NW16.N7.DE" - пункт NW16 в сети №7 в Германии.

6.3.5.1.2 Название пункта

Название пункта отбора проб.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.5.1.3 Адрес пункта

Полный почтовый адрес пункта отбора проб. Составляющие адреса следует отделять друг от друга разделителем данных.

Использование - О. Формат - <текстовая последовательность>.

6.3.5.1.4 Ответственное лицо пункта

Название технического органа, ответственного за пункт (если это не лицо, ответственное за сеть).

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.4.1.5 Время начала (сеанса) измерений в пункте

Дата, когда пункт начал создавать данные.

Использование - О. Формат - <время>.

6.3.4.1.6 Время окончания (сеанса) измерений в пункте

Дата, когда пункт прекратил создавать данные. Если пункт продолжает работать, то все позиции в формате времени следует заполнять девятками, то есть "9999-99-99.99-99-99".

Использование - О. Формат - <время>.

6.3.5.1.7 Тип пункта

Тип пункта, характеризуемый одним из следующих значений:

 -"traffic" - транспортный;

- "industrial" - промышленный;

- "background" - фоновый.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.5.1.8 Масштаб пункта

Масштаб пункта, со ссылкой на программы мониторинга, в которых участвует пункт. Значения масштаба пункта в текстовом формате приведены в таблице 4. Данное ключевое слово используют только в комбинации с ключевым словом site_scale_code (код масштаба пункта, см. 6.3.5.1.9).

Использование - Д/О. Формат - <текстовая последовательность>.

6.3.5.1.9 Код масштаба пункта

Код масштаба пункта, со ссылкой на программы мониторинга, в которых участвует пункт. Значения масштаба пункта в числовом формате приведены в таблице 4. Данное ключевое слово используют только в комбинации с ключевым словом site_scale (масштаб пункта, см. 6.3.5.1.8).

Использование - Д/О. Формат - <числовой>.

Таблица 4 - Значения масштаба пункта

Значение в числовом формате

Значение в текстовом формате

1

"local" - местный

2

"regional" - региональный

4

"national" - национальный

8

"international" - международный

Пример - Значение масштаба местного и национального пункта в числовом формате равно 5 (5 = 1+4).

6.3.5.1.10 Время в пункте относительно всемирного времени

Разница между местным и универсальным (всемирным) временем.

Использование - О. Формат - <время>.

6.3.5.1.11 Широта пункта

Широта пункта отбора проб - в соответствии с приложением С.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.5.1.12 Долгота пункта

Долгота пункта отбора проб - в соответствии с приложением С.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.5.1.13 Высота пункта над уровнем моря

Высота пункта над средним уровнем моря (стандартные геодезические данные) - в соответствии с приложением С.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.5.1.14 Геодезическая система пункта

Система проектирования, используемая для определения широты, долготы и высоты над уровнем моря.

Использование - Д. Формат - <текст>.

Примечание - Если местоположение пункта необходимо охарактеризовать с высокой точностью, то приводят подробное описание геодезической системы.

6.3.5.1.15 Тип зоны пункта

Тип зоны, в которой находится пункт. Значения типов зоны в текстовом формате приведены в таблице 5. Данное ключевое слово используют только в комбинации с ключевым словом site_zone_type_code (код типа зоны пункта, см. 6.3.5.1.16).

Использование - Д/О. Формат - <текст>.

6.3.5.1.16 Код типа зоны пункта

Код типа зоны, в которой находится пункт. Значения типов зоны в числовом формате приведены в таблице 5. Данное ключевое слово используют в комбинации с ключевым словом site_zone_type (тип зоны пункта, см. 6.3.5.1.15).

Использование - Д/О. Формат - <числовой>.

Таблица 5 - Значения типов зоны

Значение в числовом формате

Значение в текстовом формате

1

"urban" - городская

2

"suburban" - пригородная

3

"rural" - сельская

6.3.5.1.17 Характеристика зоны пункта

Локальная однородная окружающая среда пункта. Значения характеристик зоны в текстовом формате приведены в таблице 6. Данное ключевое слово используют только в комбинации с ключевым словом site_zone_characterization_code (код характеристики зоны пункта, см. 6.3.5.1.18).

Использование - Д/О. Формат - <текстовая последовательность>.

6.3.5.1.18 Код характеристики зоны пункта

Код характеристики зоны пункта. Значения характеристик зоны в числовом формате приведены в таблице 6. Данное ключевое слово используют только в комбинации с ключевым словом site_zone_characterization (характеристика зоны пункта, см. 6.3.5.1.17).

Использование - Д/О. Формат - <числовой>.

Таблица 6 - Значения характеристик зоны

Значение в числовом формате

Значение в текстовом формате

1

"residential" - жилая

2

"commercial" - торговая

4

"industrial" - промышленная

8

"agricultural" - сельская местность

16

"natural" - природная

32

"airport" - аэропорт

64

"park" - парковая

128

"mountain" - горы

256

"valley" -долина

512

"seaside" - морское побережье

1024

"lakeside" - озера

6.3.5.1.19 Численность населения пункта

Численность населения города, в котором находится пункт.

Использование - Д. Формат - <числовой>.

6.3.5.1.20 Источники выбросов в пункте

Основные источники выбросов, отслеживаемые пунктом. Значения источников выбросов в текстовом формате приведены в таблице 7. Данное ключевое слово используют только в комбинации с ключевым словом site_emission_sources_code (код источников выбросов в пункте, см. 6.3.5.1.21).

Использование - Д/О. Формат - <текстовая последовательность>.

Таблица 7 - Значения источников выбросов пункта

Значение в числовом формате

Значение в текстовом формате

Комментарий

1

"public power" - коммунальная система энергоснабжения

Включая централизованное теплоснабжение

2

"residential combustion" - процессы горения бытового значения

Включая деятельность коммерческих и других учреждений

4

"industrial combustion" - процессы горения промышленного значения

 

8

"production processes" - производственные процессы

 

16

"fossil fuels" - твердые топлива

Добыча и распределение

32

"solvent use" - использование растворителей

 

64

"road transport" - дорожный транспорт

 

128

"other mobile sources" - другие передвижные источники

Включая машины и оборудование

256

"waste" - отходы

Обращение и размещение

512

"agriculture" - сельское хозяйство

 

1024

"nature" - природа

 

6.3.5.1.21 Код источников выбросов в пункте

Код основных источников выбросов, отслеживаемых пунктом. Значения источников выбросов в числовом формате приведены в таблице 7. Данное ключевое слово используют только в комбинации с ключевым словом site_emission_sources (источники выбросов в пункте, см. 6.3.5.1.20).

Использование - Д/О. Формат <числовой>.

Пример - Территория, на которой происходит добыча и распределение твердых топлив и протекают процессы горения промышленного значения (20 = 16 + 4).

6.3.5.1.22 Интенсивность движения (автотранспорта) в пункте

Среднегодовое значение ежедневного транспортного потока на улицах в пункте отбора проб. Значения интенсивности движения в текстовом формате приведены в таблице 8.

Использование - Д. Формат - <текст>.

Таблица 8 - Значения интенсивности движения

Число транспортных средств в день

Значение в текстовом формате

Менее 2000

"low" - низкое

От 2000 до 10000

"medium" - среднее

Св. 10000

"high" - высокое

6.3.5.1.23 Число транспортных средств в пункте

Среднегодовое значение ежедневного транспортного потока на улицах в пункте отбора проб, выраженное через измеренное или оцененное число транспортных средств.

Использование - Д. Формат - <числовой>.

6.3.5.1.24 Процент грузового транспорта в автомобильном движении в пункте

Процент транспортных средств максимальной массой более 3,5 т в общем транспортном потоке.

Использование - Д. Формат - <числовой>.

6.3.5.1.25 Тип улицы в пункте

Тип улицы. Значения типа улицы в текстовом формате приведены в таблице 9.

Использование - Д. Формат - <текст>.

Таблица 9 - Значения типа улицы

Условияа

Значение в текстовом формате

D/H 3

"canyon" - узкая

D/H > 3

"wide" - широкая

v > 80 км/ч

"highway" - магистраль

а D - ширина, Н - протяженность улицы, v - среднее значение скорости движения.

6.3.5.1.26 Транспортная ситуация в пункте

Характеристика непосредственного окружения, представленная одним из следующих значений:

- "crossroads" - перекресток;

- "traffic lights" - светофор;

- "parking" - парковка;

- "bus stop" - автобусная остановка;

- "taxi stop" - остановка такси;

- "footway" - пешеходная полоса;

- "school" - школа;

- "hospital" - больница;

- "open area" - открытая территория.

Использование - Д. Формат - <текст>.

6.3.6 Группа измеряемой величины

Группа измеряемой величины, состоящая из записей измеряемых величин.

Использование - О.

6.3.6.1 Запись измеряемой величины

Запись измеряемой величины, обеспечивающая детальную информацию по загрязнителям.

Использование - О.

6.3.6.1.1 Код измеряемой величины

Код измеряемой величины - в соответствии с приложением В.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.6.1.2 Наименование измеряемой величины

Наименование измеряемой величины на английском языке - в соответствии с приложением В.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.6.1.3 Единица измеряемой величины

Единица измеряемой величины - в соответствии с ИСО 4226 или ИСО 1000.

Использование - О. Формат - <текст>.

6.3.6.1.4 Метод измерений

Наименования метода измерений для определения единичной характеристики качества воздуха, представленные в текстовом формате, приведены в таблице 10.

Использование - О. Формат - <текст>.

Таблица 10 - Методы измерений

Измеряемая величина

Метод измерений

Диоксид серы

"UV fluorescence" - УФ-флуоресценция

"electrochemical method" - электрохимический метод

"flame photometry" - пламенная фотометрия

"gas chromatography" - газовая хроматография

"flame photometric detection" - пламенное фотометрическое детектирование

"conductivity" - кондуктометрия

"spectrophotometry" - спектрофотометрия

"thorin spectrophotometric method" - спектрофотометрический метод с применением торина

"nondispersive infrared spectrometric method" - недисперсионный инфракрасный спектрометрический метод

"tetrachloromercurate (TCM)/p-rosaniline method" - метод с использованием тетрахлормеркурата (пара-розанилина)

"titrimetric method" - титриметрический метод

"КОН impregnated filter method" - метод с использованием фильтра, пропитанного КОН

"annular denuder/filter pack" - метод с использованием кольцевого адсорбера (компактного фильтра)

"rotating denuder" - метод с использованием вращающегося адсорбера

Частицы

"gravimetric method" - гравиметрический метод

"beta ray absorption method" - метод поглощения бета-лучей

Черный дым

"reflectometry" - метод измерения коэффициента отражения

Озон

"ultraviolet method" - ультрафиолетовый метод

"chemiluminescence method" - хемилюминесцентный метод

"electrochemical method" - электрохимический метод

"spectrophotometry/gas phase" - спектрофотометрия/газовая фаза

"Kl method" - Kl метод

"indigo sulfate method" -